Buscar este blog
”Yo vivo en la poesía, sólo salgo de vez en cuando a mirar al mundo.”-”Eu trăiesc în poezie, ies doar uneori ca să privesc lumea.”(Elisabeta Boțan)
Entradas
Mostrando las entradas etiquetadas como Angela Mamier Nache
Publicado por
Elisabeta Boțan
"Egometrie" - "Egometría" - "Egométrie" de Elisabeta Boțan. Traducción de rumano a francés por Angela Mamier Nache.
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Publicado por
Elisabeta Boțan
”Miraj” - ”Espejismo” - ”Mirage” de Elisabeta Boțan. Traducción de rumano a francés por Angela Mamier Nache
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Publicado por
Elisabeta Boțan
"(Re)întoarcere" - "(Re)tornar" - "(Re)venir" de Elisabeta Boțan. Traducción de rumano a francés por Angela Mamier Nache
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Publicado por
Elisabeta Boțan
”Un alt poem pentru soțul meu” - ”Otro poema para mi marido” - " Un autre poème pour mon époux" - " Un autre poème pour mon époux" de Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones