"Păcat"-"Pecado" de Elisabeta Boțan

Elisabeta Boțan
Foto: Bianca Boțan
PĂCAT
aveam o întâlnire
lângă crucea adevărului
și ai promis
că-mi dai înapoi
veșmântu-mi țesut
din propria-mi esență
dar apoi
te-ai arătat
absent și abstract
iar clipa
neînțeleasă și părăsită
s-a sinucis
în brațele neputincioase
ale tăcerii.
Poem din cartea bilingvă (română-spaniolă) ”Egometrie-Egometría”, Editura Limes, Colecția ARCA, 2016
Pecado
Poem din cartea bilingvă (română-spaniolă) ”Egometrie-Egometría”, Editura Limes, Colecția ARCA, 2016
![]() |
Foto Ovidiu Grovu, http://ovidiugrovu.ro/ |
Pecado
Teníamos una cita,
al lado de la cruz de la de verdad,
y prometiste
devolverme
mi ropaje tejido
de mi propia esencia.
Pero luego
te mostraste
ausente y abstracto
y el instante
incomprendido y abandonado
se suicidó
en los brazos impotentes
de la mudez.
“Llàstima” [‘Păcat…’] d’ELISABETA BOȚAN traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
LLÀSTIMA
teníem una cita
vora la creu de la veritat
i prometeres
que em donaries
la túnica teixida
de la meua pròpia essència
però en acabant
et mostrares
absent i abstracte
fins i tot l’instant
incomprés i abandonat
es suïcidà
en els braços impotents
del silenci
de la mudez.
Poema del libro bilingüe (rumano-español) ”Egometrie-Egometría”, Editorial Limes, Colección ARCA, 2016.
“Llàstima” [‘Păcat…’] d’ELISABETA BOȚAN traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
LLÀSTIMA
teníem una cita
vora la creu de la veritat
i prometeres
que em donaries
la túnica teixida
de la meua pròpia essència
però en acabant
et mostrares
absent i abstracte
fins i tot l’instant
incomprés i abandonat
es suïcidà
en els braços impotents
del silenci
No te fíes nunca de las promesas, te lo dice un ausente.
ResponderEliminarAbrazos, siempre
Ya tuve que aprender a no confiar...
ResponderEliminarUn abrazo abstracto. :)