"Cimilitură"-"Acertijo"- " Endevinalla"de Elisabeta Boțan (traducción al catalán Pere Bessó)
![]() |
Foto Michel Assaad (La double vie) |
CIMILITURĂ
Trece ca vântul
prin pletele cerului.
Doar dâre de fum!
Din cartea TRĂSĂTURI DE PENEL
ACERTIJO
Va como el viento
en melenas de cielo.
Huellas de humo!
Del libro PINCELADAS
ENDEVINALLA
“Endevinalla” [‘Cimilitura’] d’ELISABETA BOTAN traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
Com el vent creues
la melena del cel.
Sols do de fum!
Comentarios
Publicar un comentario