"Cimilitură"-"Acertijo"- " Endevinalla"de Elisabeta Boțan (traducción al catalán Pere Bessó)




Foto Michel Assaad (La double vie)


CIMILITURĂ 


Trece ca vântul
prin pletele cerului. 
Doar dâre de fum!
Din cartea TRĂSĂTURI DE PENEL





ACERTIJO

Va como el viento

en melenas de cielo.
Huellas de humo!
Del libro PINCELADAS



ENDEVINALLA 

“Endevinalla” [‘Cimilitura’] d’ELISABETA BOTAN traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
Com el vent creues
la melena del cel.
Sols do de fum!

Comentarios

Entradas populares