"Căutare" - " Búsqueda" de Elisabeta Boțan

 Elisabeta Boțan


CĂUTARE



Urme de paşi
pe nisipul clepsidrelor
ce caută încă

printr-o dimensiune
cu amintiri suspendate
pe tremurul sacadat al aortei
încăpăţânată
să fabrice speranţe,
răzvrătită
impotriva singuratatii.
Clipe rătăcite
în neant de necuvinte
vărsate de vânt
la marginea lumii.
Sentimente deformate
ce nu se mai pot recicla
în atelierul
maestrului Timp.
Miracolul Iubirii
mai cere o şansă
în faţa Vieţii grăbite
să se mute în Cosmos.
Din cartea Dimensiuni, Editorial Seleer, 2012




BÚSQUEDA
Huellas de pasos,
sobre la arena de los relojes,
que buscan todavía,
a través de una dimensión,
con recuerdos suspendidos,
sobre el temblor acompasado
del aorta,
empeñada,
en fabricar esperanzas,
sublevada,
contra la soledad.
Instantes perdidos
en el abismo de las no-palabras,
desembocadas por el viento,
al borde del Mundo.
Sentimientos deformados,
que no pueden ser reciclados
en el taller
del maestro Tiempo.
El milagro del Amor
suplica otra oportunidad,
a la Vida apresurada
de mudarse en el Cosmos
Del libro Dimensiones, Editorial Seleer, 2012


RECERCA


“Căutare” [‘Recerca’] d’ELISABETA BOTAN traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
(traducerea în catalană PERE BESÓ)

Empremtes de passos
per l’arena de les clepsidres
que busquen encara
a través d’una dimensió
amb records suspesos
pel tremolor sincopat de l’aorta
encabotada
a fabricar esperances,
revoltada
contra la soledat.
Instants extraviats
en el no-res de noparaules
esbargides pel vent
en la vorera del món.
Sentiments deformats
que ja no es poden reciclar
al taller
del mestre Temps.
El miracle de l’Amor
encara demana una oportunitat
davant de la Vida apressada
a moure’s en el Cosmos.




Comentarios

Entradas populares